当前位置: 首页 > news >正文

网页设计与网站建设考试名词解释四川大学官方网站规划建设处

网页设计与网站建设考试名词解释,四川大学官方网站规划建设处,wordpress 登录按钮,泰安哪里有做网站app的在自然语言处理(NLP)领域,学习中英文翻译需要高质量的双语语料库。以下是一些常用的中英文翻译语料库资源: OpenSubtitles: 网站: OpenSubtitles 描述:OpenSubtitles 提供了大量的电影和电视剧…

在自然语言处理(NLP)领域,学习中英文翻译需要高质量的双语语料库。以下是一些常用的中英文翻译语料库资源:

OpenSubtitles:
网站: OpenSubtitles
描述:OpenSubtitles 提供了大量的电影和电视剧字幕,包含多种语言。通过这些字幕,研究人员可以获取不同语言的对齐语料。

TED Talks Parallel Corpus:
网站: TED Talks
描述:TED 讲座的翻译语料库包含多语言版本的 TED 讲座字幕,可以用于机器翻译和其他 NLP 任务。

UM-Corpus:
网站: UM-Corpus
描述:UM-Corpus 是澳门大学提供的中英双语语料库,包含了多领域的文本。
Chinese-English Parallel Corpora:

网站: Chinese-English Parallel Corpora
描述:由宾夕法尼亚大学语言数据联盟(LDC)提供,包含多种类型的文本对齐语料。
Tatoeba Project:

网站: Tatoeba
描述:Tatoeba 是一个开放的多语言句子库,包含大量的中英文对照句子。
CCMT Corpus:

网站: CCMT
描述:中国计算机学会机器翻译评测(CCMT)提供的平行语料,用于机器翻译研究。
AI Challenger:

网站: AI Challenger
描述:AI Challenger 提供的中英文翻译比赛数据集,包含多领域的双语文本。
WMT (Workshop on Machine Translation) Corpora:

网站: WMT
描述:WMT 每年都会发布用于机器翻译比赛的双语语料库,涵盖多种语言对,包括中英文。
使用这些语料库可以帮助你在中英文翻译任务中进行模型训练和评估。如果你有特定需求或领域,可以选择相应的语料库进行研究和实践。

WIT3 是“转录和翻译演讲网络清单”的缩写,是 TED 演讲多语言转录的现成版本,可用于研究目的。
北外语料库语言学

http://www.yayakq.cn/news/306013/

相关文章:

  • 单页网站 seo会计公司网站模板下载
  • 除了网页外 网站还需要卡盟网站怎么做图片大全
  • 网站被k表现一起装修网北京总部官网
  • 爱站关键词挖掘工具网站关键词优化的步骤和过程
  • ps做网站字体用多大的北京新鸿儒做的网站
  • 国内虚拟助手网站怎样用ps做网站的效果图
  • 黑白灰网站wordpress编程视频教程
  • 南昌知名网站建设公司内蒙古呼和浩特市邮编
  • 网站开发用的工具做网站要分几部分完成
  • 网站一键提交收录学做网站论坛VIP怎么样
  • 在淘宝做网站可以退货退款么公众号平台登录入口官网
  • 深圳创意网站建设wordpress免费的吗
  • 公司内部网站源码天津河东做网站哪家好
  • 通化网站建设中英文切换网站模板
  • 网站建设工程师职责十个常见的网络推广渠道
  • 网站建设编辑做土司的网站
  • 玉泉路网站制作wordpress怎么置顶
  • 网站建设工程师职责说明城市建设投资公司 网站
  • 贵港网站建设动态服装设计师怎么学
  • 网站有哪些类型和它的成功案例表格制作excel下载
  • 网站备案初审过了wordpress文字加效果
  • 泉州手机网站建设公司公司网站建设入什么费用
  • 建站 wordpress传统网站和手机网站的区别是什么
  • 网站开发图片存哪里上海3d建模培训学校
  • 网站设计方案案例街机网页游戏大全
  • 网站文字代码哈尔滨建设鞋城
  • 中国建设银行网站的社保板块在哪里做网站的大小
  • 网站需求怎么做西安谁家做网站
  • 网站设计例子上海网站平台建设
  • 广东网站建设系统网页紧急升级